站内书籍搜索:
首页 >> 科幻世界 收藏本页】【设为首页



科幻世界[M·弗雷泽_孙维梓_译] 两片

【字体:


两片1993 第2期 - 科幻之窗M·弗雷泽 孙维梓 译 理查德惊诧英名地凝视那位躺在医院病床上的人:“塔尔伯特叔叔,您在开玩笑吧!” “不,亲爱的,死到临头的人是不会说笑的。
我说的是真话,尽管我也知道很难令人相信,我已一百三十岁,证件可以证明这一点的。” 理查德怀疑地瞅着塔尔伯特递来的皮夹子,那东西被纸片塞得鼓鼓囊囊,用手一摸就知道里面有个什么小小的硬玩意。
塔尔伯特疲倦地合上双眼,看样子由于说话所耗费的精力使他难以承受。
“再说一遍,在1870年我还是个年轻的科学家,我发现了返老还童的公式,当时我对任何人都没有宣布。
在制成药片以后也只敢在自己身上来试验,结果是神奇无比。
我一共只制造了六片,后来又毁掉了那公式……” 这个垂死者由于疲惫而沉默起来,理查德惶惑地盯住他,一股凉气爬上了背脊,闻所未闻的消息对理查德来说犹如做梦一场……这是胡言谵语吗?老人的确非常虚弱,也可能已经神志不清,但是如果不去注意那苍白如土的脸色,病人看上去实在只是个中年人:皮肤富有弹性,面部线条明朗。
而理查德清楚地知道塔尔伯特无论如何也在七十岁以上了,难道做了整形手术,绷紧了皮肤?那么头发的事情又怎么解释呢——它们又浓又密又黑又亮,加上连手都很丰润而不带半点皱纹! 塔尔伯特叹口气又张开了眼睛: “现在我把一切都交给了您,理查德,这场车祸毁掉了我,而且我也绝不愿意成为残废人再活下去。
只剩下二片药片,每一片能使人年轻二十岁,换句话说,您有四十年偷来的时间可以支配。
在皮夹中间标明‘止痛片’的玻璃药管里面,您可以找到它们。
平时我是放在专门的小瓶里,但上星期被打碎了,所以暂时藏在这里,你得找个更妥善的地方放好。” 理查德迷惑不解地摇摇头: “您为什么要找上我呢?您应该有些更近的亲人不是?我只是在小时候才见过您一次……” “正因为如此,您是我唯一能找的人了,您多大了?” “四十岁。” “对了。
说来我们认识该有三十年了,甚至在您认识我的那时我就已经是中年人了。
您所不知道的是——那时我已是第三次人到中年,现在我们又再次偶然重逢,难道我的外貌还不足以使您吃惊吗?” “我承认……这实在奇怪……” “事实如此,我一生服用过四次药片,每次服用以后都彻底断绝了和原有周围人的一切来往。
除了您以外,我的熟人中没人在我再生后又遇见过我……” 塔尔伯特的脸突然由于剧疼而扭曲变形,理查德慌手慌脚按了铃,同时战栗不已地望着这位死神已经迫近的人。
“到时候了,理查德,收好您的皮夹。”塔尔伯特努力做出一丝微笑,“听我的劝告去服用药片,您在生活中不太顺利,重新去做个小伙子并开始新的生活吧。” 当理查德打医院回来时已是午夜三更,他精疲力尽,一下子扑在床上就倒头大睡。
早上醒来,他发现和他同屋的阿尔奇和戴维已绎出去了,他们仨经济都十分拮据,为了省钱而挤在一起,倒也能和睦相处。
但此刻理查德却为能独自一人在家而暗中庆幸,他不想和任何人分享塔尔伯特的遗产。
他和医院通了电话,知道塔尔伯特已于夜间去世,尽管这并不出所料,他还是相当难过。
现在只有他独自知道这惊人的秘密了。
他坐在桌旁仔细审阅皮夹里的内容,没什么可怀疑的。
他打开瓶塞,抖落出那两片药片,洁白而平整,在手掌中显得十分诱人,难道它能给人以四十年的青春? 在激动过去以后,理查德迅速把药片放了回去。
他在这空寂的房间感到烦躁,在室内来回踱步反复思量:拿这些药片怎么办?他应该吃下去还是扔掉?他有勇气吃下去吗?他又有勇气去毁掉它们吗?纷乱的思绪在他脑海中交汇——喜悦、恐惧、希冀和后怕…… 这都得怪那惹祸的药片,他想。
于是他把小药瓶放进起居室书桌属于他的那个抽屉里,和塔尔伯特的证件放在一起。
今天是星期六,他何不利用这两天的假期作一次短途旅行,顺便也好在路上再斟酌一番?他走进自己的卧室,收拾一下就出发了。
……在星期天快结束时,理查德仍然无法作出那个该死的决定。
他坐在路旁,两手插袋,脚底无意识地搓揉发黄的落叶,现在他才意识到自己要下这个决心有多么不容易。
是的,理查德在生活上并不太成功,根据母亲的意愿他中学毕业后进了邮局,是个铁饭碗。
多年来他过着平庸的小职员的日子,碌碌无为。
有时他反复夸口说,他自己也那么相信,如果当时他念完大学,肯定能混上个好差使,这对他不在话下……现在这种可能性已经出现,他能回到二十岁,重新上大学,多年来积攒的钱支付学费总是可以的。
然而理查德这才发现,他没有胆量这么做,过去的那些大话只不过是他为自己所找的一个借口而已。
只要服下药片,他就得和自己所有的一切——工作、朋友、环境——统统割


[1] [2] [下一页]


科幻世界
  • [B·拉依科夫_孙维梓] 大孩子
  • [E·L·马尔巴斯_纪秋山] 月球人的归来
  • [G·A·鲁斯_孙维梓] 时间侦探
  • [H·G·威尔斯_孙家新_译] 时间机器
  • [J·克拉姆_佩菁_译] 回春灵
  • [L·M·布琼尔德_王荣生_译] 太空安魂曲
  • [M·弗雷泽_孙维梓_译] 两片
  • [R·S·考索_谭健华] 神秘的劫持
  • [R·S·考索_谭建华] 绝代美人
  • 科幻迷俱乐部
  • [冰皓] 我怎么是个人?
  • [勃·卡拉姆金_费毓丽_译] 新型变黑症
  • [包晓芳_孟凡强] 我与《科幻世界》的第一次
  • [北星] 21世纪考察笔记
  • [埃德伍德·韦伦_杨岸青_译] 格式
  • [安·杰里夫斯_张卫东] 季雷特斯科法
  • [安咏珠] 人蛙大战
  • [安妮·华莉_罗定国_译] 美国科幻迷协会,美国风格的科幻热
  • [安妮·沃格尔_方长恕_译] 无脑总统
  • [布拉德·达拉奇_冰玉_译] 人类如能抗衰,世界将会怎样
  • [布莱恩·奥尔迪斯_星河_译] 户外
  • 科学与小说的联姻(续)
  • [布莱恩·斯坦勃弗德_大卫·卡尔_罗定国] 科学和小说的联姻
  • [布赖恩_斯坦伯福尔德_刘利容_胡承斯] 查莉的心愿
  • [布赖恩·奥尔迪斯] 科幻:在历史与未来之间
  • 能再多点点吗?
  • [常晓东] 公子多情
  • [常晓东] 爱情指南
  • [彼埃尔·伽马拉_孙维梓] 写作机器
  • [彼埃尔·布勒_赵坚郭宏安] 升华
  • [彼得·米歇尔·穆尔_马军_译] 被狂风卷下悬岩之后
  • [曹勇] 病毒
  • [曹德骏] 流星
  • [曹林霸] 报复
  • [曹毅] 静女
  • [本·博瓦] 背景
  • [本·博瓦_逮怿_译] 冲突
  • [本·博瓦_逯怿_译] 《十五英里》人物分析
  • [本·博瓦_逯怿_译] 十五英里
  • [本·博瓦_逯怿_译] 实例分析:情节——《闪光的人》